Mozilla platform fordításainak helyesírás-ellenőrzése

Mostanában egyre több ember lát hozzá a Mozilla platformra fejlesztett szoftverek, főleg a kiterjesztések magyarra fordításához. Gondolom, aki ilyen vállalkozásba fog, azért teszi, mert szeretné, ha munkája eredménye jó és hasznos lenne. Ezért gondolom, hogy senki nem bánja, ha néhány tanáccsal ellátom a kezdő (vagy örök kezdő) fordítókat. Akinek nem inge, ne vegye magára.

Fontosnak tartom, hogy a mennyiségi szemléletet (minél több kiterjesztés minél hamarabbi lefordítása) felváltsa a minőségi szemlélet, azaz a fordítások legyenek pontosak, teljesek, nyelvileg helyesek és helyesírási hibáktól mentesek. A fordítók számára javasolom a pár évvel ezelőtt írott Fordítási útmutató elolvasását és követését. Tudom, sokaknak nehézséget okoz egy ilyen hosszú leírás elolvasása, és mégis fordítani szeretnének. Hogy a fordítás ne legyen botrányos, legalább az alábbi lépéseket erősen javasolt elvégezni:

  1. Fordítás után átolvasás, egyeztetési problémák, nyelvtani hibák, vesszőhibák kiszűrése.
  2. Gépi helyesírás-ellenőrzés, melyhez ezen a weblapon eszközöket is biztosítunk.

Hunspell

A hunspell helyesírás-ellenőrző programot fogjuk használni a fordítás ellenőrzéséhez. Mivel a legtöbb fordító ember Windowst használ, a leírás a Windowsra koncentrál, de a módszer működik más operációs rendszerek alatt is.

Először is telepítenünk kell a hunspell programot. A C:\Myspell könyvtárba tömörítsük ki helyesírási szótárakat. Csak ez a könyvtár jó. A hunspell.exe állományt bárhová tehetjük, de legyen a PATH-ban, azaz az elérési útban.

Scriptek

Az alábbi ellenőrzőprogramok bash-ban működnek, valamit használnak olyan programokat (pl. sed, grep, iconv, uniq), amelyek nem részei a Windowsnak, viszont minden UNIX-szerű rendszerben megtalálhatók. A Windows alatti működéshez először telepíteni kell egy UNIX-szerű környezetet, ami lehet a Cygwin, az MSYS vagy akár a Microsoft Services for Unix 3.5 ingyenes csomag. Nem árt, ha a választott rendszer parancsai elérhetőek mindenhonnan, azaz benne vannak az elérési útban.

checkmoz

Ez a script az aktuális munkakönyvtárban lévő dtd, properties, rdf és html fájlok helyesírás-ellenőrzésére való. Ez (és a következő script is) annyit tesz, hogy a fájlokból kigyűjti az ellenőrzendő fordításokat, és átküldi a hunspell programnak. Az eredményt a munkakönyvtárban találjuk. A script indítása megtörténhet bash shellből, de ha egy kis batch fájlt hozunk létre, amelynek tartalma mindössze a bash checkmoz %1 sor, akkor a Windows vagy a Total Commander parancssorából is indíthatjuk az ellenőrzést.

checkxpi

Ez a script egy XPI-fájlt (pl. egy nyelvi csomagot) ellenőriz a helyesírás szempontjából. Hasonló az előbbi checkmoz scripthez.